Después de unos días de convalecencia, regreso con un artículo no culinario. Las circunstancias me han permitido reflexionar sobre un estilo de vida arraigado socialmente y que no, necesariamente, todos dominan: los tecnicismos y los extranjerismos.
Las palabras técnicas propias de las nuevas tecnologías han traído a mi mente a un profesor de Periodismo Científico que tuve en la carrera que decía al respecto: «nunca olviden para quién escriben o con quién hablan. Los tecnicismos debemos emplearlos en las revistas científicas o en entornos especializados. Si los usamos fuera de ellos, pecamos de ignorancia; ya que seremos nosotros los que no sabremos adaptarnos al entorno para transmitir el mensaje».
Tecnicismos online
Esto se me grabó a fuego en la mente. Hoy en día veo cómo muchos blogueros y blogueras, fotógrafos y fotógrafas, informáticos e informáticas, entre otros, escriben artículos para el gran público llenos de términos propios de sus profesiones (en castellano o en inglés), y carentes de explicaciones simples, sencillas.
A este respecto, un compañero de investigación me suele comentar, con frecuencia, que los abuelos y abuelas deben entender lo que expresemos sobre nuestros hallazgos, que debemos ponernos en su lugar y caer en la cuenta de si ellos serían capaces de comprender lo que intentamos transmitir al gran público o no son necesarios los tecnicismos.
Dudo mucho que algunos abuelos supieran dónde se encuentran cosas tales como obturador, apertura del diafragma, URL. Qué es webmaster, page rank o página HTML, por ejemplo.
Rara vez estos expertos se digna a mostrar un dibujo con una flecha indicando qué es una URL. Con una simple captura de pantalla y una breve explicación, cualquiera lo entendería. Lo mismo sucede con blog. Si de entrada decimos que un blog es un sitio en internet en el que se incluyen artículos que pueden ser de actualidad, política, cocina, y otra serie de temáticas, y en los cuales, habitualmente, el público puede participar dejando sus opiniones, preguntas, reflexiones, etcétera, tal vez lo comprendan mejor.
Avance hacia una redacción menos tecnicista y más inclusiva
Esta forma de entender la vida, donde creemos que todas y todos deben dominar las cosas de la misma manera que nosotros y nosotras, y si no son unos xxxx, no nos acerca a las personas, nos aleja.
Siempre va a existir alguien que domine nuestro tema mejor que nosotras y nosotros, y quien lo haga peor. Partiendo de esta base, resultaría más positivo socialmente bajar de la parra y movernos con más humildad, es decir, escribir con un lenguaje llano, entendible y que llegue a toda la sociedad, dejando de lado los tecnicismos innecesarios.
De esa manera, nuestros artículos llegarían a mayor número de sujetos. Menos es más debería ser nuestra máxima junto con la sencillez.
Ojalá este texto sirva para que muchos y muchas especialistas de la red generen artículos más sencillos, entendibles, gratos y respetuosos con todas las personas que nos rodean.
También deberíamos medir nuestras palabras como lectores y lectoras cuando dejamos opiniones. En este caso, el ejercicio sería: «¿me gusta que me traten como yo voy a tratar a la autora o al autor de este texto?»
La vida se mueve en muchas direcciones y lo bidireccional respetuoso funciona mucho mejor que lo insultante o burlesco. En comunicación, lo bidireccional resulta vital para un buen entendimiento, para que exista fluidez y ligereza.
¿Qué es un tecnicismo?
Un tecnicismo es una palabra o término especializado que se suele emplear en un entorno profesional con un significado concreto y que suele ser entendida por las personas que se dedican a ese oficio.
Fuera de dichos entornos, gran parte de la sociedad las desconoce. Les pueden sonar, aunque no comprender, ya que los tecnicismos pertenecen a una jerga muy concreta y que requiere de formación o conocimientos especializados. Por ejemplo, gouache en pintura o paranomasia como figura literaria.
¿Qué significa anglicismo?
Se trata de palabras o expresiones de origen inglés que se utilizan en otro idioma. Por lo tanto, son préstamos lingüísticos del inglés.
Estas palabras suelen usarse sin traducción o, algunas, se castellanizan y aparecen recogidas en el diccionario de la RAE con su grafía en nuestro idioma. Si bien, todas ellas tienen un significado y otras palabras que se podrían emplear en lugar de los anglicismos. Por ejemplo, famoso o famosa, en vez de celebrity.
¿Quieres conocer más artículos o recetas fáciles y no perderte mis platos? Entonces, suscríbete al blog Comer especial pinchando aquí. Si haces alguna de las recetas del blog, me encantará conocer tu opinión. También te espero en mis redes sociales: Twitter, Instagram y Facebook.
Muchas gracias por la visita a mi blog de recetas de comidas saludables y fáciles.
Hola!
Espero que estés mejor después de tu convalecencia, creo que coincido contigo en que hay nuevas palabras que dificultan que muchas cosas se entiendan y también modismos que pocas veces entendemos aun tratándose del mismo país. Sin embargo creo que sería un poco difícil ser tan claro con las palabras. Por ejemplo hablando de html, si busco un tutorial habra miles de tecnisismos, quizá si leo las bases se puedan definir y se puedan entender, pero si busco algo un poco más complejo o nivel medio y las personas se pusieran a explicar todo en abc terminaría siendo algo "infumable" de lo largo y enrrollado que pudiera resultar.
Por otro lado, creo que la consideración es muy buena y habrá que ver en que medida podemos ser más explícitos y claros con nuestros lectores, cada día aprendemos algo nuevo y pienso que esta es una buena oportunidad en lo personal para mejorar mi redacción.
Saludos
Totalmente de acuerdo. A veces utilizamos palabras pensando en aparentar más sabiduría, cuando en realidad lo que hacemos es alejar a las personas de nuestros blogs. Bendita reflexion! Un beso.
Al leer tu estupendo artículo también yo me he acordado de otra frase que me dijeron en su dia: las cosas no son como uno las cuenta, sino como el otro las entiende. No es lo mismo hablar con nuestros abuelos, por seguir con tu ejemplo, que tienen una formación de su época, que con un grupo de adolescentes. Ambos tienen su lenguaje que hay que respetar para que se produzca comunicación, si no sería imposible el entendimiento. Si hubiera un esfuerzo mayor por parte de todos al respecto, nos iría mucho mejor en cuestión de relaciones y hábitos sociales.
Bss
Hola Rosa, espero que estés ya totalmente recuperada. Me ha gustado mucho tu artículo y la reflexión que incluye… Ojalá todos fuesen más claros, hay que saber llegar a la gente y ser cordiales con los demás. Creo que quienes escriben para muchos han de ser conscientes del tipo de público al que se dirigen y ser consecuentes con lo que buscan, puede que a veces de forma inconsciente se utilice el lenguaje inadecuadamente pero la mayoría de veces se hace a propósito. Ojalá que este artículo llegue a muchas personas. Besos.
Me alegro de que ya estés mejor, no sabes la razón que llevas,los que nos perdemos con los temas técnicos y ademas pecamos de no saber mucho ingles,nos hacen sentirnos un poco tontos, quizás son ellos los que tanto saben, los que deben saber a que tipo de publico se dirigen y utilizar un lenguaje mas asequible.
Estupendo tu articulo, un Beso.
Hola Rosa. Por lo que leo parece que has pasado por un periodo de convalecencia, espero que ya estés totalmente recuperada, de lo que me alegraría mucho.
Un artículo o una reflexión muy acertada. Hay mucha gente que piensa o cree que los demás tienen que saber los vocablos o términos que utilizan al escribir, se quieren hacer notar, pavonearse de sus altos conocimientos, que no dudo los tengan, pero que fuera de su entorno son apenas conocidos. Creo que un lenguaje fácil y llano llega a todos y de esa forma llegan a entender lo que se dice. Una muy buena reflexión.
Un abrazo
¡Hola guapa! Espero que ya estés recuperada del todo y te sientas con fuerzas renovadas después de esta pausa obligada.
Me ha gustado mucho el artículo de hoy y me ha recordado una entrevista de trabajo hace unos días para encargarse de la web de una marca y cuando les dije (con otras palabras) que soñaban si se imaginaban que sus clientes se enteraban de los que les contaban y de los términos. Y se sorprendieron ya que ellos viven en este mundo pero en ningún momento se dan cuenta que fuera de su mundo la gente no es experta del tema.
Lo que conocemos muy bien siempre es sencillo adaptarlo a otros públicos, muchos tecnicismos son la prueba que el tema no está tan dominado como uno lo quiere dejar ver, ¿no crees?
Un beso guapa y que tengas un muy feliz fin de semana,
Palmira
Hola Rosa!!!, lo primero de todo, espero que ya estés mucho mejor. Me ha encantado tu artículo y estoy totalmente de acuerdo.
Besos
Tma peliagudo. Coincjdo en que si hablamos en un grupo de médicos, sobrarían los términos jurídicos, por poner un ejemplo. Sin embargo, si hablamos en un blog, es presumible que las personas que nos leen conocen mínimamente el uso de internet, en consecuencia, deberían saber usar terminología básica del mundo virtual.
Desde mi punto de vista, internet ha abierto la puerta a una nueva forma de comunicación; un nuevo idioma y las palabras son html, email, webmaster, SEO, etc. Si estamos navegando deberíamos, al menos, saber los vocablos básicos de este nueva forma de comunicación.
Además, yo creo en la necesidad de un aprendizaje continuo en todo lo posible. Si evitase incluir todo lo que voy aprendiendo en mis conversaciones, me estaría limitando. Antes lo hacía, pero, ahora, siento la necesidad de decir las cosas tal y como fluyen en mis pensamientos.
Quizás no sea una opinión muy políticamente correcta, pero, es lo que pienso. Y bueno… tú ya me conoces. <3
Es hora ya de que retomemos la esencia , los origenes , sin dejar de crecer y avanzar. Las nuevas tecnologias deverian ser lo que venden , progreso , para todos , para todos. Muy buen articulo querida Rosa , que te mejores.
Es hora ya de que retomemos la esencia , los origenes , sin dejar de crecer y avanzar. Las nuevas tecnologias deverian ser lo que venden , progreso , para todos , para todos. Muy buen articulo querida Rosa , que te mejores.
¡Muchas gracias a todos! Sin lugar a dudas siempre van a existir múltiples opiniones en relación a lo escrito. Por ejemplo, Laura, habla de grupos concretos, especializados, donde los tecnicismos son lo adecuado.
El artículo se centra en una mirada amplia, es decir, en enfocar nuestro trabajo hacia la gran masa y saber cómo actuar según con quién estemos. Esa plasticidad nos hace grandes como seres humanos y da muestras de nuestra capacidad. Cuando somos capaces de emplear un lenguaje sencillo para explicar términos técnicos, difundidos o no socialmente, mostramos nuestro gran conocimiento sobre lo que hablamos. Y podemos llegar a todo tipo de gente. Si nos movemos en grupos de expertos usaremos los tecnicismos. Si nos movemos en un grupo social amplio, heterogéneo, tiraremos mano del lenguaje sencillo.
¡Maravillosas las posibilidades que nos da nuestra lingüística y nuestro real conocimiento sobre lo que hablamos! ¿Verdad?
¡Qué felicidad produce llegar a todos!
Besos y feliz semana!
Como digo siempre, ¡gracias por vuestro tiempo, visitas y comentarios!